ادبیات دستگاه دیپلماسی کشور در استرداد آثار تاریخیمان موثر بوده است

یک عضو بنیاد باران گفت: ادبیاتی که امروز در دستگاه دیپلماسی کشور ساری و جاری است نسبت به گذشته قابل مقایسه نیست و از کارآمدی مطلوبی برخوردار است و بدون شک درموفقیت استرداد آثار فرهنگی مان از کشور بلژیک، همین ادبیات و گفتمان موثر است که امیدواریم تداوم پیدا کند.

حسن رسولی در گفت‌وگو با خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در ارزیابی خود از تلاش‌های دولت در جهت استرداد بخشی از میراث فرهنگی کشورمان از بلژیک گفت: مجموعه‌ی عناصر و مولفه‌های تاریخی و فرهنگی کشور و هم چنین متغیرهای فرهنگی معنوی ایران به عنوان سرمایه‌ها و میراث ملی و تاریخی ایران به اضافه تلاش در جهت حفظ و حراست و نیز توسعه کمی و کیفی عناصر فرهنگی و مردم شناختی یکی از لوازم پایداری، استقلال و هویت فرهنگی و تاریخی ملت ایران قلمداد می‌شود.

وی افزود:تحقق این موضوع در سطح رسمی بر عهده دولت و سازمان‌های ذیربط آن و به طور مشخص سازمان میراث فرهنگی و گردشگری و صنایع دستی و همچنین در سطح غیر رسمی انتظاری است که از نهادهای مدنی فعال در این عرصه می‌توان داشت.

این عضو بنیاد باران خاطرنشان کرد: مرمت و نگهداری آثار باستانی و جلوگیری از تعرض دیگران به این حریم در عرصه داخل و هم چنین در عرصه‌ی بین‌المللی یکی از مهمترین مسئولیت‌های رسمی دولت‌هاست و اگرچه اجابت این امر مهم به لحاظ وظیفه، متوجه دستگاه ذیربط مسئول است، اما از آنجا که انسجام عملی و همه جانبه این امر مستلزم بهره گیری از ظرفیت همکاری‌های بین بخشی در داخل و در سطح بین‌المللی است مسئولیت آن متوجه دستگاه دیپلماسی فرهنگی کشور است و سازمان مذکور را نیازمند به تعامل و همکاری بین بخشی می‌کند.

رسولی گفت: این سازمان و نهادهای مربوطه در داخل ایران به هر میزان که بتوانند موضوع حفظ و احیا میراث فرهنگی را به عنوان مساله روز با جریان سازی مثبت به صورت فعال و زنده در بین افکار عمومی مطرح کنند از پشتوانه‌ی بیشتری از منظر افکار عمومی برای رسیدن به هدف برخوردارند ضمن اینکه در سطح بین‌المللی نیز علاوه بر مددگیری از توان دیپلماتیک فعالان دیپلماسی کشور فضای عمومی بین‌المللی در این مسیر موثر است.چنانچه به هر میزان دستگاه دیپلماسی کشور در عرصه‌ی بین‌المللی از تدبیر و توانمندی و ادبیات متقاعد کننده‌ای برخوردار باشد قابلیت قدرت سازی دیپلماتیک بیشتری خواهد داشت.

رسولی خاطر نشان کرد: با استفاده از گفتمان برتر و مجاب کننده ،حاشیه‌ی امنی برای آقای سلطانی‌فر و همکارانشان فراهم و باعث خواهد شد در کنار ظرفیت تخصصی این سازمان از ظرفیت عمومی و فضای مثبت بین‌المللی استفاده شود.

وی گفت : با اتخاذ چنین روندی مراجع قضایی بین‌المللی و دستگاه‌های مسئول مرتبط با دول خارجی با یک نگرش مثبت تری نسبت به ایران و حقوق ملت ایران برخورد می‌کنند و امکان مناسب‌تری برای استیفای حقوق مردم ایران در عرصه‌ی فرهنگی و تاریخی که لازمه صیانت از فرهنگ و تمدن ایرانی است فراهم می‌شود.

رسولی گفت: امیدوارم پروژه استرداد آثار تاریخی کشورمان از کشور بلژیک شروع کار باشد و ان شاء الله با اقداماتی از این دست بتوانیم نسبت به بازگرداندن آثار دیگری که در گذشته‌های دور و نزدیک به دلیل غفلت‌هایی که صورت گرفته از کشور خارج شدند توفیق بیشتری به دست بیاوریم.

این عضو بنیاد باران ضمن تقدیر و تشکر ازمردان حوزه‌ی دیپلماسی کشور ، دکتر ظریف و همکارانشان و همچنین وابستگان فرهنگی سفارتمان در کشور بلژیک اظهار کرد : رسیدن به هدف در هر حوزه‌ای مستلزم شناخت دقیق صحنه ، قواعد حاکم بر روابط و مناسبات جاری ، شناسایی فرصت‌های در اختیار و تهدیدها و محدودیت‌های فراروی رسیدن به هر هدفی است .

وی ادامه داد: حوزه‌ی سیاست خارجی عرصه‌ای است که خارج از مرزهای فرهنگی و سیاسی ایران رقم می‌خورد و هر میزان که دستگاه دیپلماسی کشور و سفرا و سازمان دیپلماسی ما در این کشورها نسبت به جغرافیایی فرهنگی و گفتمانی محیط محل ماموریت تسلط و آگاهی بیشتری داشته باشند بهتر می‌توانند با استفاده از ابزارهای گفتمان دیپلماتیک به تحقق این اهداف کمک کنند.

وی با بیان این که بدترین حالت زمانی است که ما برخلاف تجارب شناخته شده بشری به زبان ملی در سطح بین المللی با مخاطبین مان برای تحقق اهدافمان گفت وگو کنیم اظهار کرد :نباید این طور باشد که همچون عملکرد دولت گذشته که قطعنامه‌های سازمان ملل را کاغذ پاره نامیدند، عمل کنیم؛ چرا که طرح چنین گزاره‌هایی صرف نظر از این که در شان ملت ایران نیست قابل فهم و مفهوم برای مخاطبان خارجی نیست.

رسولی گفت: کاربرد گفتمانی از پایگاه ادبیات غیر فاخر داخلی با جهانیان باعث وهن ملت شریف ایران و همچنین باعث سردرگمی مخاطبان ما دردریافت پیام‌ها و اهداف می‌شود و خوشبختانه امروز آقای وزیر خارجه و همکارانشان در فضای بین‌المللی حرف می‌زنند و قائل به تفکیک سیاست خارجی با حساسیت‌های داخلی هستند و از موضع منافع ملی حرکت می‌کنند.

رسولی اضافه کرد :به نظر من ادبیاتی که امروز در دستگاه دیپلماسی کشور ساری و جاری است نسبت به گذشته قابل مقایسه نیست و از کارآمدی مطلوبی برخوردار است و بدون شک درموفقیت استرداد آثار فرهنگی مان از کشور بلژیک، این نوع گفتمان واین نوع تعامل موثر است که امیدواریم تداوم پیدا کند.

افزودن نظر جدید